新規登録

ウィジェット » O-Translate

O-Translate V1.0 2006/09/08 4:50:49

A translator widget based on the altavista babelfish translation service. Makes it easy to add new translation engines and special characters. Features:
- Keyboard shortcut for translate button.
- Easy switch between translation direction.
- Easy change of langauges.
- Detects whether a URL has been entered and submits the webpage to be translated if appropriate.
- Special character popup for some languages.
- 'Minimised' and 'maximised' mode.
Credit to shoust for doing it first, but there were a couple of extra accessibility features I wanted, so I made my own.


コメント 33 通

ページのトップからログインしコメントする

21 - 33 中 33

Congrats!really nice widget...specially the Deutsch translator, where the grammar plays a very important role and is a kind of hard work finding a good one. Thanks a lot!

発言者 mdelavega, # 2006/10/09 1:25:32

Looks gr8. :smile:

発言者 Ego-Shooter, # 2006/10/07 9:01:28

Hi tunayx, sorry if I didn't make it clear in the documentation, but it automatically detects if you input a URL (highlights in blue). Thanks for making me double check this though, it doesn't do this if you paste in without pressing a key (which most poeple would do I imagine). I'll fix this next version.

I'm thinking of putting in a clear text box button as well, so that's on the go. Finally, as I said above, the google translate isn't worth adding; it uses the same engine as babelfish and consequently the translations are the same.

Thanks for your suggestions.

発言者 splondike, # 2006/10/02 11:09:18

Some other suggestions.

1- A clear button to clear text boxes

2- URL Translate function (an adrees bar maybe)

3- Google Translate option.

発言者 tunayx, # 2006/09/29 14:40:13

Hi guys, thanks for the comments, I agree with the resising thing to a certain extent. I thought though, as what you are really wanting to do is read what's in the textarea, a popup balloon might be a better idea.

This would span the whole width of the control, and size vertically as needed. It would of course dissappear when you 'mouse-offed' the textarea. The advantage of this is that is takes up the whole widget width (you don't have the 'halving' effect of two textareas), resises when necessary (doesn't require you to do anything) and makes more sense in the minimised widget mode.

There probably are some time savings I could make in the language change bit, but I'm not actually sure how often people would be doing this? Thanks for the other suggestions and look out for 1.1!

発言者 splondike, # 2006/09/29 8:56:11

Thank you for this very useful tool.
Here's my requests for future releases:

1- Choosing language pairs without pushing 'save settings' button. (Can be time saving)

2- Resizable windows (its too small) and maximize, close buttons.

3- Language Titles (with flags maybe) so we can see easily which language pairs we are using.

発言者 tunayx, # 2006/09/29 3:40:38

Great stuff ! Is it possible to make widget windows resizable ?

発言者 LaserDance, # 2006/09/25 13:54:50

@tek2000 (17.September 2006, 11:18:39)
Please have a look at http://my.opera.com/deutsch/forums/topic.dml?id=155416&t=1159038156&page=1#comment1749542

発言者 toto99, # 2006/09/23 21:07:36

You need to know a bit of javascript and regular expressions to add a new translation engine. Find the o-translate zip in your widgets folder, open it and open the language_data.js file. Instructions for editing it can be found at the top of the file. Bear in mind, engines such as google translate (and perhaps others) are powered by the same technology as babelfish, and as such may not be worth adding.

If anyone has any translation engines / special characters they'd find useful in the widget, let me know and I might add them :smile:.

発言者 splondike, # 2006/09/20 8:26:18

how do i add new translation engines?

thanks
nice one btw!

発言者 SluttyHo, # 2006/09/19 22:51:06

@tek2000: I'm not sure, could you give a bit more information about what happens? It's more than likely though this is either a problem with your setup, or Opera's server. Try right clicking the download button and choosing "save target as", then opening the zip and seeing what's inside (ie. if it looks like everything's there). Best of luck.

発言者 splondike, # 2006/09/17 13:18:39

i can't install!download fail!why???

発言者 tek2000, # 2006/09/17 4:59:27

Fantastic - Thanks a lot!!

発言者 Nasenmann, # 2006/09/15 23:58:26

  1. ページ:
  2. 1
  3. 2

Copyright © 2001 - 2008 Opera Software. All rights reserved. About | Contact | Privacy | Disclaimer |