Вообще ниче не перводит вставляю 2-3 параграфа все накрывается, грузит грузит а толку ноль, одно два предложения переведет базара нет а так если на постоянке то легче на сайте. Doesn't seem to translate big chunks for some reason. One or two sentences are fine but go higher and it just loads and loads into eternity))) By the way does anyone know how to increase the window size on google translate web address. The final text is fine window but the original shows only two lines at a time.
Спасибо за прекрасный виджет. Мне кажется, что было бы удобно не переводить каретку в нижнее окно после перевода, а чтобы каретка оставалась на месте и переведенное слово выделялось, чтобы быстрее можно было его удалить. Эту ускорит работу, если пользуешься только клавой.
Вы уже выяснили максимально возможный размер текста для отправки, так может можно разбивать текст и переводить по частям? Ну и/или сделать таймаут для ответа. А то нажимаешь перевод не такого уж и большого текста, нажимаешь перевести и гаджет висит-висит без всякой реакции. И отмены никакой нет. Только нажать "reload" который очищает текст. И ограничения на размер текста для перевода нет. Приходится отрезать по кускам и опять пробовать. И опять висим... В общем неприятно. Быстрее получается открыть страницу переводчика и там перевести.
совсем небольшое замечание... если не сложно, сделай в следующем билде фавикон размером поболее, а то в 7-ке совсем худо выглядит. http://img240.imageshack.us/img240/2807/qwex.png - это 1680x1050, а когда на телеке смотрю так вообще расплывается
The widget is nice, but I have a problem with it. When I try to translate from polish I can not use the polish-specific characters. When I try to write it I obtain some strange characters.
Eatt 作 , # 2009/11/19 14:37:31
nik9801 作 , # 2009/11/19 8:49:07
Es el único que uso de todos los Widgets de Opera.
This Widget is excellent. An applause for the author.
is the only use of all the Widgets in Opera.
AngYong 作 , # 2009/11/10 12:58:14
danipig 作 , # 2009/11/08 6:52:25
LeeNick 作 , # 2009/11/03 7:41:39
Dimoxter 作 , # 2009/11/02 19:27:17
Desktop Envirement: Gnome
In russian layout I type "Русский текст" and get this:
http://pic.ipicture.ru/uploads/091101/ZTtr5Wyqtj.png
LeeNick 作 , # 2009/11/01 9:54:52
An always on top feature, besides that keep up the good work.
FreakingSTFU 作 , # 2009/10/31 14:22:54
jony200 作 , # 2009/10/30 9:29:55
TedBeer, не факт, что у всех размер переводимого текста будет такой же, который определил я.
Я не представляю, как это должно выглядеть.
Nailz, I don't understand what you talking about.
Dimoxter 作 , # 2009/10/27 11:06:39
adamo000@o2.pl 作 , # 2009/10/23 14:04:41
Мне кажется, что было бы удобно не переводить каретку в нижнее окно после перевода, а чтобы каретка оставалась на месте и переведенное слово выделялось, чтобы быстрее можно было его удалить. Эту ускорит работу, если пользуешься только клавой.
Bastard71 作 , # 2009/10/22 17:51:32
Nailz 作 , # 2009/10/18 2:33:21
It helped a lot to me
Thanx
faryzsolt 作 , # 2009/10/17 20:53:49
TedBeer 作 , # 2009/10/17 17:55:38
http://img240.imageshack.us/img240/2807/qwex.png - это 1680x1050, а когда на телеке смотрю так вообще расплывается
jfk2k 作 , # 2009/10/17 15:23:09
redandwhitestripes 作 , # 2009/10/17 13:43:17
NetWeight 作 , # 2009/10/16 23:57:07
ironbone 作 , # 2009/10/16 10:19:52
EdoI 作 , # 2009/09/27 20:02:23